カバーソングっす?

名曲を日本語で歌いたい。

白狐

白狐 (作詞:陳瑞)

中国人の知人がいつも歌っていたため、耳に残ってしまった曲を調べて日本語詞にしてみました。
まず私が聴いたオリジナル版はこちら。
「白狐」
 歌:陳瑞 (チェン・ルイ)
 作詞:王鐲兒
 作曲:李旭輝 (楓林)
カラオケはこちら。
この歌詞の対訳はこちらのブログで紹介されています。

この歌はどうやら昔話のイメージソングだったようで、曲は良いのですが詩に共感しづらいです。
そこでこの歌手が作詞し直してカヴァーした歌がこちら。
「白狐 (正式版)」
 歌:陳瑞
  作詞:陳瑞
  作曲:李旭輝
この歌詞の対訳はこちらのサイトに会員登録して参照させていただきました。
この対訳を元にオリジナル版のメロディに合わせた日本語詞となっています。

ちなみにオリジナル版のカヴァーが後年の映画主題歌になっているようです。


『白狐』

千年あなたのこと 愛し続けてる
この頬紅は誰の為か? 夜更けにあなたは知るでしょう

千年の寂しさを 抱いて待っている
深い想い込めた舞いにも 今のあなたは振り向かない

出逢った頃の気持ち忘れない それはきっと私一人…だけ

愛に泣いてもいいですか?
千年変わらない想い
独り恋漂浪 日々漂浪 夜明けを待つ狐

愛に泣いてもいいですか?
流れ行く時の随に (まにまに)
独り恋漂浪 日々漂浪 あなたを待つ狐

千年あなたのこと 待ち続けている
髪を梳くのは誰の為か? 浮世であなたは知るでしょう

愛の苦しみ歌で伝えても もうあなたの元へは届かない

愛に泣いてもいいですか?
千年変わらない想い
独り恋漂浪 日々漂浪 夜更けに舞う狐

愛に泣いてもいいですか?
流れ行く時の随に (まにまに)
独り恋漂浪 日々漂浪 千年舞う狐

愛に泣いてもいいですか?
千年変わらない想い
独り恋漂浪 日々漂浪 来世もまた狐

愛に泣いてもいいですか?
流れ行く時の随に (まにまに)
独り恋漂浪 日々漂浪 あなたを待つ狐


一応、正式版に則ったヴァーションも併記しておきます。
二番の最後が違うだけですが。


『白狐(正式版)』

千年あなたのこと 愛し続けてる
この頬紅は誰の為か? 夜更けにあなたは知るでしょう

千年の寂しさを 抱いて待っている

深い想い込めた舞いにも 今のあなたは振り向かない
出逢った頃の気持ち忘れない それはきっと私一人…だけ

愛に泣いてもいいですか?
千年変わらない想い
独り恋漂浪 日々漂浪 夜明けを待つ狐

愛に泣いてもいいですか?
流れ行く時の随に (まにまに)
独り恋漂浪 日々漂浪 あなたを待つ狐

千年あなたのこと 待ち続けている
髪を梳くのは誰の為か? 浮世であなたは知るでしょう

愛の苦しみ歌で伝えても もうあなたの元へは届かない

愛に泣いてもいいですか?
千年変わらない想い
独り恋漂浪 日々漂浪 夜更けに舞う狐

愛に泣いてもいいですか?
流れ行く時の随に (まにまに)
独り恋漂浪 日々漂浪 千年舞う狐

独り恋漂浪 日々漂浪 来世もまた狐