カバーソングっす?

名曲を日本語で歌いたい。

#洋楽

007~TOMORROW NEVER DIES

TOMORROW NEVER DIES (原曲・Sheryl Crow)映画『007』より『TOMORROW NEVER DIES』主題歌に日本語詞をつけてみました。 対訳は下記ブログを参照させていただきました。 http://blog.livedoor.jp/tarutarusoosu/archives/%E3%80%90%E5%AF%BE%E8%A8%B3%E3%80…

ラビリンス/魔王の迷宮~世界が崩れる時

AS THE WORLD FALLS DOWN (作詞・DAVID BOWIE)ジム・ヘンソン監督、デヴィッド・ボウイ主演の映画『ラビリンス/魔王の迷宮』より挿入歌「AS THE WORLD FALLS DOWN」に日本語詞を付けました。 対訳はオリジナルサウンドトラックの歌詞カードを参照していま…

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind (作詞:Bob Dylan) はてなブログ引っ越し記念! という訳で久しぶりに洋楽を日本語詞にしたいと思い立ちまして、高校の授業の際に英語の先生に強制的に翻訳させられたボブ・ディランの『風に吹かれて』に着目しました。 実は以前から当…

CALL IT LOVE

CALL IT LOVE (原曲・Yello) TVドラマ『マイアミバイス』のサウンドトラック『MIAMI VICE Ⅲ』よりYelloの『CALL IT LOVE』に日本語詞を付けてみました。 対訳はアルバムの解説書を参照しています。 なぜこんな需要の無いことをするのか? 実は当時学生だ…

Danger Zone

Danger Zone (原曲・Kenny Loggins) 映画『TOP GUN』主題歌デンジャーゾーンに日本語詞を付けてみました。 対訳はアルバムの物を参照しています。 トップガンのサントラは10曲入りのオリジナル盤と、未収録曲を加えた15曲入りのスペシャルエディション、映…

The Power of Love

The Power of Love (原曲:Huey Lewis & The News) 映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』の主題歌、パワー・オブ・ラブに日本語の歌詞を付けてみました。 対訳はアルバム「MOVIE HITS」のものを参照しています。 この歌のポイントはヒューイ・ルイスの…

THE NEVER ENDING STORY

ネバーエンディング・ストーリーのテーマ (原曲・LIMAHL) 80年代の大ヒット映画の一本「ネバーエンディングストーリー」の主題歌を、シングル盤の対訳を参照にしなが ら日本語詞にしてみました。 この歌は以前から日本語詞を作りたい曲の一つだったのです…

My Heart Will Go On

My Heart Will Go On (原曲・Celine Dion) 説明不要の世界的大ヒットを記録したセリーヌ・ディオンの「マイ・ハート・ウィル・ゴー・オン」です。 映画「タイタニック」といえば、この歌なしには語れません。 とはいえ映画主題歌としてだけみれば、よくあ…

I DON'T WANT TO MISS A THING

I DON'T WANT TO MISS A THING (作詞・Diane Warren) エアロスミスの大ヒット曲「ミス・ア・シング」。映画「アルマゲドン」主題歌です。 今回、日本語詞作成にあたって調べた結果、気になったことが二つ。 ①この歌は女性シンガーソングライターが作詞作曲…

Livin' La Vida Loca

Livin' La Vida Loca (原曲・Ricky Martin) リッキー・マーチンの「リヴィン・ラ・ヴィダ・ロカ」は日本では郷ひろみ「Goldfinger'99」としてカヴァーされました。 「アップサイド・インサイド・アウト」を「アチチ・アチ」、「シーズ・リヴィン・ラ・ヴィ…

In This Country

In This Country (原曲・Robin Zander) シルベスター・スタローンの腕相撲映画「オーバー・ザ・トップ」のサントラ収録曲です。 日本ではF1グランプリ中継のエンディングとしての方が有名です。 壮大でカッコいいサウンドなのですが、詩の方はいかにもア…

Virtual Insanity

Virtual Insanity (作詞・Jason Kay) ジャミロクワイのヒットナンバー「ヴァーチャル・インサニティ」です。 はっきり言って難しかったです。昔の洋楽と異なり、規則的なリズムに則って歌ってくれないので、日本語詩を乗せても原曲と同じリズムで歌うと変…

Stand by Me

Stand by Me (作詞・BEN.E.KING) 1961年に発表された不朽の名曲です。 スティーブン・キング原作『死体』を映画化した「スタンド・バイ・ミー」の主題歌として80年代にリバイバルヒットしました。70年代にジョン・レノンがカヴァーしたヴァージョンのファ…

The Goonies 'R' Good Enough

The Goonies 'R' Good Enough (作詞・Cyndi Lauper) 映画「グーニーズ」の主題歌「グーニーズはグッド・イナフ」。 世代的には映画を知らなくて、ファミコンのゲームのBGMとしての方が有名かも知れません。 まあ正直、映画よりもゲームの方が面白いので…

The Transformers (Theme)

The Transformers (Theme) (作詞・Lion) 日本では「トランスフォーマー・ザ・ムービー」の主題歌として知られている歌です。 80年代のカッコイイ感じの洋楽ですが、実際の歌詞は80年代の日本のアニメ主題歌みたいなイメージです。 正直、日本版TVシリ…

Ordinary World

Ordinary World (作詞:Duran Duran) デュランデュランの不朽の名曲「オーディナリーワールド」です。 英語の歌が歌えたらカッコイイじゃん、と思って、当時覚えようと努力していた記憶があります。 日本語詞作成にあたっての対訳はアルバムのものを参照に…

Those were the days

Those were the days (作詞:Gene Raskin) メリーホプキンが1968年にヒットさせた、もともとはロシアの歌謡曲だそうです。詳しくはwiki参照。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%82%B2%E3%81%97%E3%81%8D%E5%A4%A9%E4%BD%BF なぜこの曲かというと、小暮伝…

Breathless

Breathless (原曲:Shayne Ward) 友人にMP3を渡され「この曲の日本語版を作って」と言われて作りました。 原詞から訳詞までインターネットフル活用です。よい子はマネしないでね! なのでゴメンナサイ。知らないんです、シェイン・ワード。 イギリス出身…

You Are Not Alone

You Are Not Alone (作詞:Michael Jackson) 世界のマイケルです。当時の最先端を行くPVを見て、それまで敬遠していたマイケルにはまっちゃいました。 そのマイケルの歌の中で『Leave Me Alone』の次に好きだったこの曲を日本語詩にしました。 日本語対訳…